Найди преподавателей языка: английский
Yusuf
What is the difference between "找不到" and "找不着"?
25 апр. 2011 г., 22:23
Ответы · 7
3
"都差不多. 找不着 is more used by noutherners..
here give you a new word '找不着北' . it means get lost ^^"
This answer is worth reference. As a Shanghainese, I say 找不到 much more frequently than 找不着
But my classmates from the north prefer 找不着. Trust me, no one will care about the differrence.
26 апреля 2011 г.
2
找不到 = I can't find it ( am not searching for it anymore)
找不着 = I can't find it ( but maybe i am still searching for it)
I usually use 找不到. I seldom use 找不着.
26 апреля 2011 г.
2
They mean almost the same ,but are expressed in different ways.
找不到 means can't find
"找不着 means be unable to find.
As you see in English they mean almost the same and could be interchanged.
25 апреля 2011 г.
1
they mean the same thing but I think 找不着 is more frequently used in spoken language. at least i do.
26 апреля 2011 г.
1
这两个词没有什么差别其实。
可以替换
26 апреля 2011 г.
Подробнее
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Yusuf
Языковые навыки
арабский, китайский (путунхуа), английский, русский, испанский
Изучаемый язык
китайский (путунхуа), испанский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Speak More Fluently with This Simple Technique
6 нравится · 1 Комментариев

How to Read and Understand a Business Contract in English
14 нравится · 3 Комментариев

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 нравится · 7 Комментариев
Еще статьи