Найти преподавателя
Групповой урок
Сообщество
Войти
Зарегистрироваться
В приложении
mowang
网上购物的客户服务 昨天我买了一个机器。本来我今天会拿到那个东西,但是我拿不到。我收到了一封信说已经发送那个东西了。我觉得好奇怪,所以问卖那个网上购物的客服服务。真不愧是大公司。那个客服服务用聊天机器人来对待。反应很快,压力几乎没有的对待速度真厉害。结果才过了几分钟就再发送给我那个东西。这是我最近最惊讶的事。
17 янв. 2021 г., 13:41
6
0
Исправления · 6
0
网上购物的客户服务 昨天我网购了一个机器。本来我今天会拿到那个东西,但是我没拿到。我收到了一封短信说那个东西已经发送了。我觉得好奇怪,所以问卖那个东西的网购客服。真不愧是大公司。那个客服服务用聊天机器人来服务。反应很快,非常轻松的迅速回答我。结果才过了几分钟就给我重新发送了那个东西。这是我最近最让我惊讶的事。
汉语中习惯说“那个东西已经发送了”其实是表达被发送的意思; 汉语用“了”表达完成了的事情; 很难见到“几乎没有压力”的说法,一般会说“很轻松地”; 中文里表达情绪的词如:高兴、惊讶、难堪,一般不会说“这是我最难堪的事”,习惯于“这是最让我难堪(高兴)的事”
17 января 2021 г.
3
0
0
网上购物的客户服务 昨天我网购了一个机器。本来我今天会拿到,但是现在我拿不到了。我收到了一封信说我购买的商品已经发送了。我觉得好奇怪,所以咨询了网店客服。真不愧是大公司。那个客服用聊天机器人来对应。反应很快,压力几乎没有,对应速度真厉害。结果才过了几分钟就再发送了商品给我。这是我最近最惊讶的事。
17 января 2021 г.
1
0
Вы хотите продвигаться быстрее?
Присоединяйтесь к этому обучающему сообществу и попробуйте выполнить бесплатные упражнения!
Начните прямо сейчас
mowang
Языковые навыки
китайский (путунхуа), английский, японский, корейский
Изучаемый язык
китайский (путунхуа), английский, корейский
ПОДПИСАТЬСЯ
Статьи, которые тебе могут быть интересны
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
автор
20 нравится · 5 Комментариев
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
автор
15 нравится · 6 Комментариев
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
автор
47 нравится · 21 Комментариев
Еще статьи
Загрузить приложение italki
Общайтесь с носителями языка по всему миру.