I'm not sure there's a hard and fast answer for irregular verbs. The problem with language is it's spoken by people.
Sometimes people are lazy and change things.
Sometimes it's to avoid confusion. A good French example of this is aujourd'hui, which literally means "the day today," because hui also meant something else and people got confused.
But I think that underlying it all there are unwritten rules about the way words are spoken. A Chinese man can have a good chance at reading an unfamiliar character because there are clues in characters and he understands how a Chinese person speaks. I think a French person saying "Ils prennent," says it because it just feels like French to him.
We on the outside try to learn the rules of grammar for our chosen language, but really we're all trying to get to the place where we speak by instinct, not by rules. The wonderful news is we can. The more "comprehensible input" your brain gets, the more it will make up its own unwritten rules about what is French and what isn't, until one day when it will all just feel right.
I'm sorry there's no easy answer, but stay positive and expose yourself to a wide variety of French. It will all work out well.