寻找适合你的 英语 教师…

Textbook Korean vs Real Life: Why “Bikisehyo:비키세요” Sounds Awkward
描述
Hello, and welcome to the Beyond the Textbook Korean podcast! 🌟
In today’s episode, we explore so-called “sleeping expressions” that appear in textbooks but sound awkward in real-life conversations.
For example, phrases like “Bikisehyo (비키세요)” and “Cheonmaneyo (천만에요)” are grammatically correct but often avoided in daily speech. Why?
Because of Korea’s cultural preference for indirect speech and humility.
📌 Bikisehyo → Jamkkanmanyo / Excuse me
📌 Cheonmaneyo → Aniehyo / It’s okay / No problem
Still, there are exceptions. In emergencies or professional contexts, direct expressions like “Bikisehyo” may be necessary for clarity and safety.
👉 Remember: Language is not just grammar—it’s culture.
By practicing expressions that reflect the Korean mindset, you’ll sound more natural and take your Korean to the next level.
See you in the next episode! Hwaiting! You got this! 💪
播客频道
Reading Korea.
播客创作者
热门播客集

HABLAR ESPAÑOL
¿QUIEN SOY?

RUSSIAN BRIDGE PODCAST
Russian in 3 minutes. Заслушался и замечтался (B1-B2)

Blanca to go
115 – refranes españoles para la vida.

Spanish México
2 EL PORFIRIATO

Jurisensei1217forbeginners
紅葉(こうよう)

English Mini Lessons
Scientific Exploration

四季人生(The Four Seasons of Life)
1-四季的节奏

Teacher Joseph's Podcast
Thorn in my Side