寻找适合你的 英语 教师…

スペイン語のレッスンと異常気象
描述
異常気象: Extreme weather
サボる: Slack off / Neglect
洪水: Flood
被害: Damage
深刻: Severe / Serious
全国紙に載る: Make national news / Appear in national newspapers
魅力: Charm / Appeal / Attraction
瞬間: Moment
異常気象: Fenómenos meteorológicos extremos / Clima extremo
サボる: Descuidar / Hacer el vago
洪水: Inundación
被害: Daño
深刻: Grave / Serio
全国紙に載る: Aparecer en los periódicos nacionales / Ser noticia nacional
魅力: Encanto / Atractivo
瞬間: Momento
スペイン語のレッスンと異常気象
私は毎日30分、スペイン語の会話レッスンをしています。スペイン語を勉強し始めたのはコロナで家に出られない期間、何か新しいことをはじめたかったからです。だから、コロナが落ち着いてから勉強をサボってしまって前より下手になってしまいました。今でも前の方がスペイン語が上手に話せたと思っていますが、毎日話すことで少しずつ自信を取り戻しています。
さて、今日のレッスンはパナマに住んでいる先生とのレッスンでした。現在パナマでは北部で台風がきていて、洪水などの被害が深刻だそうです。家の天井まで水に浸ってしまった家もあるようです。そこで話題になったのが最近の異常気象です。パナマではこのような台風は珍しいそうです。実は今年、私の住んでいる町でも洪水があり、全国紙に載るほどの被害がありました。私の町でも洪水はとても珍しいので、ニュースを見て驚きました。(私はその時、タイにいました。)
最近ではスペインでもバレンシア州で洪水があり、たくさんの犠牲者が出ていますよね。その他にも日本語の生徒さんの国でも異常気象というキーワードが出ることが多いです。言語を通して色々な国のことを自分の国のニュースで読むだけでなく、その国のニュースサイトで読んだり、その国の人から直接教えてもらうことができるのは言語学習の魅力の大きな一つですよね!スペイン語を勉強していてよかったなーと思った瞬間でした。
播客频道
Jurisensei1217
播客创作者
所有播客集

Mexican Slang Phrases

Practicando la expresión de la causa y conociendo Las ruinas mayas Xcambó

#69【N5】Japanese Podcast for beginners

CARNAVAL DE BARRANQUILLA- COLOMBIA

TENOCHTITLÁN.

Hobbies

How to use the word 「なして」-learning Tohoku dialect!-東北地方の方言を学ぼう!!

50 -bebidas españolas
热门播客集

No Manches Que Bacano
Mexican Slang Phrases

Yuca-talk
Practicando la expresión de la causa y conociendo Las ruinas mayas Xcambó

NANAのにほんごpodcast
#69【N5】Japanese Podcast for beginners

ESPAÑOL COLOMBIANO
CARNAVAL DE BARRANQUILLA- COLOMBIA

Spanish México
TENOCHTITLÁN.

Dale Play al Español
Hobbies

Nihongo tokidoki Inaka hougen with Megumi Na
How to use the word 「なして」-learning Tohoku dialect!-東北地方の方言を学ぼう!!

Blanca to go
50 -bebidas españolas