搜索 英语 老师

小马过河
描述
xiǎo mǎ yào guò hé, kàn jian yì tóu lǎo niú zài hē shuǐ 。
小 马 要 过 河 , 看 见一 头 老 牛 在喝 水。
xiǎo mǎ wèn:“ niú bó bo, wǒ yào guò hé, shuǐ shēn ma ?”
小 马 问:“牛 伯伯, 我 要 过 河,水 深 吗?”
lǎo niú shuō:“ shuǐ hěn qiǎn, nǐ guò de qù 。”
老 牛 说:“水 很 浅, 你 过 得去。”
xiǎo mǎ tīng le lǎo niú de huà, zhèng yào guò hé, tū rán,
小 马 听 了 老 牛 的 话,正 要 过 河,突 然,
yì zhī xiǎo sōngshǔ cóng shùshang tiào xia lai, dà shēnq shuō ,
一只 小 松 鼠 从 树 上 跳 下 来,大 声 说,
“xiǎo mǎ, bié guò hé! shuǐ shēn de hěn ne! nǐ huì yān sǐ de!”
“小马,别 过 河!水 深 得 很 呢! 你会 淹 死的!”
tīng le xiǎo sōng shǔ de huà , xiǎo mǎ bù zhī dào gāi zěn me bàn,
听 了 小 松 鼠 的 话,小 马 不 知 道 该 怎 么 办,
zhǐ hǎo huí jiā wèn māma。 māma shuō:“ hái zi, lǎo niú yòu gāo yòu dà,
只 好 回 家 问 妈 妈。 妈 妈 说:“孩子, 老 牛 又 高 又 大,
tā huì jué de shuǐ hěn qiǎn;
他 会 觉 得 水 很 浅;
sŌng shǔ nà me xiǎo, tā yí dìng huì shuō shuǐ hěn shēn 。
松 鼠 那 么 小,他 一 定 会 说 水 很 深。
hé shuǐ shì shēn hái shì qiǎn, zuì hǎo nǐ zì jǐ qù shì shi 。”
河 水 是 深 还 是 浅, 最 好你自己去试试。”
xiǎo mǎ tīng le mā ma de huà, yòu pǎo dào hé biān, xiǎo xīn de guò le hé 。
小 马 听 了妈 妈 的 话,又 跑到河边,小心地过了河。
yuán lái, hé shuǐ jì bú xiànq lǎo niú shuō de nà yàng qiǎn,
原来,河水既不像老牛说的那样浅,
yě bú xiànq sōnq shǔ shuō de nà yànq shēn
也不像 松鼠说的那样深。
播客频道
CHINESE STORY中文故事
播客创作者
所有播客集

Letter K

Episode 1: There's a Man in the Habit of Hitting Me on the Head with an Umbrella - مردی هست که عادت دارد با چتر بکوبد توی سرم

Records Guinness impuestos por colombianos

Zona Confort

Pronunciation 1

62 – El Día de Muertos con Mextalki- parte 1

LA ANTIGUA TENOCHTITLÁN 2.

Don't Leave Spaces Between Words (with transcript)
热门播客集

Phonics The Alphabet
Letter K

Farsi with Zubin
Episode 1: There's a Man in the Habit of Hitting Me on the Head with an Umbrella - مردی هست که عادت دارد با چتر بکوبد توی سرم

Colombia
Records Guinness impuestos por colombianos

Creando mi mejor versión!.. Suscríbete al canal
Zona Confort

English in 60 Seconds
Pronunciation 1

Blanca to go
62 – El Día de Muertos con Mextalki- parte 1

Spanish México
LA ANTIGUA TENOCHTITLÁN 2.

Teacher Joseph's Podcast
Don't Leave Spaces Between Words (with transcript)