寻找适合你的 英语 教师…

Aunque vs. Even Though: El Subjuntivo y las Cláusulas Concesivas en Inglés y Español
描述
Understanding Concessive Clauses in Spanish and English
In Spanish, the mood (indicative or subjunctive) in concessive clauses depends on whether the action is factual, non-factual, or counterfactual. For example, the conjunction "aunque" (although) can be used with both indicative and subjunctive moods depending on the context.
Example in Spanish:
Indicative: "Vendré aunque no tengo ganas." (I will come even though I don't feel like it.)
Subjunctive: "Vendré aunque no tenga ganas." (I will come even if I don't feel like it.)
In English, concessive clauses typically use the indicative mood. The conjunctions "although," "even though," and "though" are commonly used, and they don't change the mood of the verb.
Example in English:
"Although he doesn't want to, he will come."
"Even though she is tired, she will finish the work."
So, while Spanish requires a choice between indicative and subjunctive based on the nature of the action, English consistently uses the indicative mood in concessive clauses.
播客频道
Taming the Spanish Verb: The Macondo Man
播客创作者
所有播客集

EP 01 - A influência da lingua árabe na lingua portuguesa

Halloween

Buona fine e Buon Inizio!

83 – Anglicismos usados en español

Geburtstag feiern in Deutschland? - Geschenke, Party und Nervosität!

Tornare in città

La mia persona preferita, mia nonna

Telling the Time (with transcript for study)
热门播客集

VOLTA AO MUNDO
EP 01 - A influência da lingua árabe na lingua portuguesa

English With Janet
Halloween

The Italian Miscellaneous Podcast🖐
Buona fine e Buon Inizio!

Blanca to go
83 – Anglicismos usados en español

Wine & Vocab - Einfach Deutsch verstehen
Geburtstag feiern in Deutschland? - Geschenke, Party und Nervosität!

Buddies Chats
Tornare in città

Vivendo tra due lingue
La mia persona preferita, mia nonna

Teacher Joseph's Podcast
Telling the Time (with transcript for study)