寻找适合你的 英语 教师…

讨吉利的谐音——婚俗和民俗中的谐音文化
描述
春节是中国传统节日中最盛大的节日,也是最重要的节日。人们会在家中张贴“福”字,也会吃“年糕”,有些地区还会贴上年画……人们利用这些谐音文化为自己在新的一年里讨个吉利。除此以外,中国传统婚姻中也保持了一些传统,这些传统有很多都蕴含着谐音文化。比如,中国的新娘子在结婚的时候,要跨过“火盆”,意味着“日子红红火火”;新人睡的被子底下塞满了花生、枣子、桂圆等食物,意味着”早生贵子“。
播客频道
Learning Chinese culture with Miss Zhang
播客创作者
所有播客集

Z pohledu studenta ruštiny

チャレンジ!早口言葉(はやくちことば)

Chapter 8 Page 2 - Vondelpark

El lunfardo (argot usado en Argentina)

Jaipur is also called Pink City l Jaipur is the capital of India’s Rajasthan state

Pillole d'arte: introduzione

Who am I ?

Having a Meal in China ~ 在中国吃饭
热门播客集

Pojďme si něco poslechnout B1-B2
Z pohledu studenta ruštiny

日本語聞いてみよう!
チャレンジ!早口言葉(はやくちことば)

Beginner book Dutch A1-A2
Chapter 8 Page 2 - Vondelpark

Aprendiendo español con una argentina
El lunfardo (argot usado en Argentina)

Hindi Station Of India
Jaipur is also called Pink City l Jaipur is the capital of India’s Rajasthan state

Pillole d'arte
Pillole d'arte: introduzione

Cambodia Living podcast
Who am I ?

Learn Chinese and Have Fun!
Having a Meal in China ~ 在中国吃饭