寻找适合你的 英语 教师…

讨吉利的谐音——婚俗和民俗中的谐音文化
描述
春节是中国传统节日中最盛大的节日,也是最重要的节日。人们会在家中张贴“福”字,也会吃“年糕”,有些地区还会贴上年画……人们利用这些谐音文化为自己在新的一年里讨个吉利。除此以外,中国传统婚姻中也保持了一些传统,这些传统有很多都蕴含着谐音文化。比如,中国的新娘子在结婚的时候,要跨过“火盆”,意味着“日子红红火火”;新人睡的被子底下塞满了花生、枣子、桂圆等食物,意味着”早生贵子“。
播客频道
Learning Chinese culture with Miss Zhang
播客创作者
所有播客集

오늘 저녁은 "떡볶이"가 어때요?

春の味覚(みかく)ふきのとう

Day 20: Birthdays

How to talk about Hobbies in Spanish

SWE 126 - Anti- Procrastination Motivation- Part 1

#178 図書館に行きましたについて

Ganhou a Lotaria Com Números Dos Biscoito da Sorte

Diversity in the UK
热门播客集

TODAY SHOW!
오늘 저녁은 "떡볶이"가 어때요?

Country Life in Japan とかいとちがう かもしれない いなかのくらし
春の味覚(みかく)ふきのとう

English Conversation practice (30-day challenge)
Day 20: Birthdays

Spanish with Jania
How to talk about Hobbies in Spanish

Streetwise English
SWE 126 - Anti- Procrastination Motivation- Part 1

Atsushi のJapanese podcast (travel/news /文法・漢字・語彙/Osaka/Hokkaido/🇹🇷🇬🇪🇦🇲🇪🇸🇵🇹)
#178 図書館に行きましたについて

Aprenda Português Com Notícias Insólitas e Malucas -Learn Portuguese With Crazy Isoteric News
Ganhou a Lotaria Com Números Dos Biscoito da Sorte

Teacher Joseph's Podcast
Diversity in the UK