Alexandrea
Hi! Im trying to find the appropriate term for a "business meeting" in Russian. I am finding a few different explanations. Thank you in advance! Планёрка? Собрание? Совещание? Летучка? митинг?
2021年6月21日 17:58
回答 · 12
1
Митинг это лишнее слово в ряду, потому что митинг в русском языке это political rally. Остальное всё подходит. Названия встреч зависят от корпоративной культуры. В некоторых компаниях бывают ещё митапы (plural от митап).
2021年6月21日
1
In general way it will be "деловая встреча". All these words that you've found are the types of business meetings. Except for "митинг" - it is like a political demonstration.
2021年6月21日
1
Usually we call it «деловая встреча or деловые переговоры».
2021年6月21日
1
"Бизнес встреча" звучит вполне приемлемо🎩
2021年6月23日
1
Совещание - наиболее естественный вариант. Проводят в любое время дня. На совещании возможно присутствие руководителей разных департаментов, которые друг другу не подчиняются или не очень связаны по работе. Планерка - короткое совещание. Как правило, проводят утром. Как правило, руководитель собирает своих подчиненных, планирует день или неделю, раздает задания, делится информацией. Летучка - я никогда не слышала, чтобы кто-то у нас на предприятии говорил так. Мне кажется, это устаревший вариант короткого совещания.
2021年6月22日
显示更多
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!