搜索 英语 老师
Isaac Sechslingloff
职业教师В чем разница между «наверх», «вверх», и «наверху»?
2021年8月21日 12:08
回答 · 4
2
Наверх - like: go upstairs, to the 2nd floor, "go up". But it's some specific place, normally.🏡
Наверху - you are or something already there - somewhere upstairs, on the 2nd floor, for example.🎢
Вверх - "up", it's direction, like: rise your hands up.🎡
2021年8月22日
2
Куда? вверх/наверх
Где? наверху
Вверх-движение (взбираться вверх по лестнице)
Наверх - "на верхнюю часть чего-нибудь" (например, стоим у подножия горы и думаем: а не подняться ли нам наверх?)
Имейте в виду, что есть и на верх - предлог и существительное: Слабо подняться на верх горы?
2021年8月21日
1
Наверх и вверх - это синонимы направления, но:
- Наверх это ограниченное направление на поверхность:
Я поднимаюсь с первого этажа на второй. Я поднимаюсь наверх.
- вверх это неограниченное направление :
Я лечу на ракете. Я поднимаюсь вверх.
Наверху и вверху - это синонимы местоположения с такой же разницей как выше.
2021年8月21日
1
Наверх - означает наверх чего-то. Наверх дерева, наверх здания.
Вверх - означает просто направление движения, без какой-то определенной цели.
Наверху - это когда вы уже на дереве или на крыше здания.
2021年8月21日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
Isaac Sechslingloff
语言技能
英语, 哈萨克语, 俄语
学习语言
哈萨克语, 俄语
你或许会喜欢的文章

How to Read and Understand a Business Contract in English
8 赞 · 2 评论

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 赞 · 6 评论

The Power of Storytelling in Business Communication
46 赞 · 13 评论
更多文章