寻找适合你的 英语 教师…
Dinara
辅导教师Слово «анфас» уже значит «в лицо», но использовать его можно как с предлогом «в», так и без него.
Сочетание «в анфас» появилось под влиянием «в профиль» (вид сбоку), хотя изначально правильно было говорить без предлога: «Сфотографироваться анфас и в профиль». Со временем разговорный вариант «в анфас» тоже стал нормой и теперь не считается ошибкой.
— Странное лицо у Макарова. Такое раздражающее, если смотреть в профиль. Но анфас — лицо другого человека.
Максим Горький «Жизнь Клима Самгина», 1936
— Фотография для паспорта должна быть сделана в анфас.
2021年8月25日 17:35
Dinara
语言技能
英语, 法语, 意大利语, 哈萨克语, 韩语, 俄语, 西班牙语
学习语言
英语, 法语, 意大利语, 韩语, 西班牙语
你或许会喜欢的文章

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
42 赞 · 17 评论

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 赞 · 2 评论

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 赞 · 4 评论
更多文章
