Mitch
In this video on Youtube: https://www.youtube.com/watch?v=M-4TKrmJHLk&t=38s at around 00:39, she says: qu'il faut développer parce que ça peut pas être fait en un jour I understand that often the 'ne' is left out, but it also sounds like "ça peut pêtre".... is that just another case of having to understand the way "real" French is spoken? Merci!
2024年3月17日 19:30
回答 · 3
1
Hi Mitch, The correct sentence is "....ça ne peut être...". But this mistake is quite usual in oral conversation. Cyrille
2024年3月17日
1
Hi Mitch, As a French native, I listened several times and I only listened "ça peut être" (without "p", not "pêtre"). Cyrille
2024年3月24日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!