寻找适合你的 英语 教师…
John Smith
Hola amigos! What's the difference between "que me mira a mí" and "que mira a mí"? Are they both grammatically correct ? How do you use it in a sentence?
2021年7月13日 06:23
回答 · 5
2
Hola John:
Only “que me mira a mí” is grammatically correct.
“Me” and “a mí” have the same meaning here (“me”, “to me”), however the first pronoun is necessary if we don’t have a noun playing the role of the direct object.
For example, next sentences are both correct:
-La mira.
-Mira a Laura.
-Mira a la profesora.
In the first sentence, “la” is the direct object pronoun that can refer to Laura or “la profesora”. We can use it if it’s obvious that it refers to them.
In case we use “Laura” or “profesora”, since they are nouns, we don’t need the pronoun (la) anymore.
Now, why would we use both “me” and “a mí” in the same sentence, if they have the same meaning and don’t give specific information about whom they refer to?
We would only use “a mí” when we want to emphasize the distinction with another person.
For example:
A: -Luis mira a Laura.
B: -No, me mira a mí.
Since we are speaking about “looking to Laura” in the first sentence, B emphasizes that it is not “her” but “me” who Luis is looking to.
I hope this helps.
2021年7月13日
1
Hola, John:
Solo uno de tus ejemplos es correcto:
- mira a mí -> incorrecto.
- ME mira -> correcto, forma típica.
- ME mira a mí -> correcto, con énfasis (por ejemplo, me mira a mí y no a otra persona).
Otro ejemplo similar:
- a mí gusta estudiar español -> incorrecto.
- ME gusta estudiar español -> correcto, forma típica.
- a mí ME gusta estudiar español -> correcto, con énfasis (por ejemplo, puede que a otra persona no le guste, pero a mí me gusta y quiero que quede claro).
2021年7月13日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
John Smith
语言技能
中文, 英语, 德语, 日语, 西班牙语
学习语言
德语, 日语, 西班牙语
你或许会喜欢的文章

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 赞 · 8 评论

The Key to Learning a Language Faster
29 赞 · 8 评论

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 赞 · 12 评论
更多文章
