Neverever
Is it natural for a teacher to say to the brunet boy in the front ''Take a worksheet and pass on the stack down the row''? Or would aisle be a more natural choice? I don't know which word (rank/row/file/column/line/row) works when you're in a three-dimensional space such as in a classroom. Imagine, you're the teacher standing in front of the brunet boy in the front of the row/line/column/rank/line/file and you want to hand out worksheets. What do you say to the boy? Take a worksheet and pass the stack down the line/column/rank/file/row all the way to Anna (the blonde girl in the back).
2024年6月5日 13:07
回答 · 9
5
"Take one and pass them back" sounds more natural.
2024年6月5日
2
I agree with Michael's answer; that would be what a US teacher would be most likely to say, also. The instruction would be understood by each student: pass the worksheet back. In terms of row vs column: this is a matter of context and convention. If you're talking about a spreadsheet, columns are vertical and rows are horizontal. But, for classrooms, we would almost never talk about columns, but rather about rows. You could also use 'aisle,' but sometimes 'aisle' refers more to the space between these rows...i.e. to walk down the aisle. In a classroom, it is a formation of people and not numbers so we don't necessarily need to follow the same convention as for spreadsheet type situations. Columns, with respect to formations of people, would sound strange outside of a military context, in my opinion. With respect to the front of the classroom/teacher, the rows are understood to file backwards, generally, perhaps as a matter of practicality as the teacher will interact with the students in this context (i.e. passing papers back).
2024年6月5日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!