William
Q tal chavales de España, tengo una duda. Estaba mirando un capítulo de “Aquí no hay quien viva”, una serie de la putísima madre, y Roberto dijo “estaba aquí comiéndome marrones.” Eso que quiere decir? Creo que es algo en plan “estaba aquí haciendo todo” pero no llego a entenderlo todo. Mil gracias :)
2021年1月16日 17:15
回答 · 11
2
¡Hola William! "Comerse un marrón" significaría algo así como tener que lidiar con un problema o situación desagradable o difícil, sobre todo por culpa de otra/s persona/s. Tal vez necesitaría saber el contexto, pero yo lo interpretaría como "estaba aquí cargando con muchos problemas". Un saludo 👋🏻
2021年1月16日
2
Hola! La expresión comerse un marrón significa asumir las consecuencias de un problema o tener que decidir una cosa muy importante, así que cuando dice “estaba aquí comiéndome marrones” pienso que se quiere referir a que esta sufriendo las consecuencias de muchos problemas!
2021年1月16日
1
Jajaja, la mejor serie que ha dado España, ¿es el capítulo en el que hacen a Lucía presidenta? Que Roberto se tiene que comer todos los marrones (es un poco pringado, la verdad jajaja) porque ella no está, ¡él tiene que encargarse de todo y solo pasan cosas malas! It’s like “getting stuck with sth.” I‘d say... Es admirable que puedas entender Aquí No Hay Quien Viva! La verdad es que no tiene que ser fácil! :)
2021年1月17日
1
Comerte un marrón puede ser que te pase una putada, algo malo, o estar encargando te de todo. Sobre todo, supongo que en el sentido de que tienes que dar la cara.
2021年1月16日
该内容违反了我们的《社区行为准则》。
2021年1月18日
显示更多
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!