寻找适合你的 英语 教师…
ijnfrt
I have stumbled a few times on the expression "capish" (I'm not sure how to spell it), if I'm not mistaken it's of Italian origin and means something like "you get it?". The question I have is how widely spread is it in modern American English?
2020年12月6日 21:46
回答 · 3
1
Capiche. It is Italian for “do you understand.” It is not widely used in the US, except for areas on the east coast (mostly NY & NJ) which have a larger population of Italian descendants.
2020年12月6日
1
Yes, it is very mafiosi, I think it is Capisce, which means “ do you understand?”
2020年12月6日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
ijnfrt
语言技能
英语, 德语, 俄语, 西班牙语, 乌克兰语
学习语言
英语, 德语, 西班牙语
你或许会喜欢的文章

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
22 赞 · 3 评论

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 赞 · 29 评论

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 赞 · 6 评论
更多文章
