寻找适合你的 英语 教师…
Tom
Hi everyone, is there any difference between using “coger” and “tomar” and where to use them?
2021年5月10日 10:10
回答 · 4
1
Hola Tom, en Español de España coger significa agarrar una cosa, sujetarla. Tomar significa comer o beber algo. Pero hay veces que pueden usarse ambas por ejemplo si estas conduciendo pueden decirte 'toma la segunda salida' o 'coge la segunda salida' ambas son correctas.
Espero haberte ayudado, si tienes alguna consulta no dudes en escribirme.
Saludos,
Esther
2021年5月10日
Beware - Coger in Argentina means.....fuck. It does NOT mean take.
2021年5月10日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
Tom
语言技能
捷克语, 英语, 德语, 西班牙语
学习语言
英语, 德语, 西班牙语
你或许会喜欢的文章

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 赞 · 8 评论

The Key to Learning a Language Faster
31 赞 · 8 评论

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 赞 · 12 评论
更多文章
