寻找适合你的 英语 教师…
Sylva Cekalova
Prijevod jedne posebne riječi

Lijep dan svima,

znao bi možda netko od vas kako prevesti  englesku riječ  "self-twister" ?

Da malo objasnim što je to. Taj "self-twister" na češkom "samokrutník"  tip je starinskog vela, koji je bio izrađivan na Češkome području u 16. stoljeću, tekstilnom tehnikom spranga. (Što je pletenje pomoću prstiju na drvenom okviru) Tipično za taj veo je, da se savija u spiralu nakon što se skine s okvira. Učvrščen je bio na vrh šiljaste ženske kapice koja se zvala "Henin", pa lijepo se u spirali savijao prema dolje. 

Ne znam kako bih naziv tog vela najbolje prevela na Hrvatski.  

Unapred puno hvala na pomoći.


2017年5月4日 07:49
评论 · 7
2

Sylva, mislim da takva riječ u hrvatskom ne postoji pa bi se mogla prevesti i interpretirati na razne načine. "Samovrtnik" možda. Ili "vretenac" - vreteno je nešto s čim se kružno plete, a vretenac bi bilo nešto što nastaje od tog "spina" (vrtnje). Inače, stara južnoslavenska riječ za vrtnju, kolo, krug je "oro", što je možda slično češkoj riječi "krut", pa bi se možda moglo reći "samokrug". Vjerojatno bi neki voditelj zbirke narodnih nošnji u Etnografskom muzeju više mogao znati.

2017年5月4日
1

Mia i Marijana,

velika vam hvala na pomoći. Samovrtnik zvući slično onom Češkom samokruntiku i vretenac isto dobro zvući . Imamo na Češkom također riječ " vřeteno" = vreteno i kažemo da pomoču njega nastaje "kroucení" dakle to daje smisao. 

I budem također probala kontaktirati odsijek za etnologiju, pa vidjet ćemo što oni misle:)

Još jednom hvala!

2017年5月4日
1

Mia ima pravo, ili možda da probaš kontaktirati Odjek za etnologiju na Filozofskom fakultetu, možda bi ti oni htjeli pomoći, vidi ovdje kontakte:

<a href="http://www.ffzg.unizg.hr/etno/odsjek/kontakt/">http://www.ffzg.unizg.hr/etno/odsjek/kontakt/</a> ;

2017年5月4日
Super, baš mi je drago da su ti se javile :)
2017年5月8日

Evo zaključak. Kontaktirala sam dvije profesofice u odsijeku za etnologiju na Filozofskom fakultetu i također restauratorice iz Hrvatskog restauratorskog zavoda, koje su nekad  obnavljale pletenje ovom tehnikom u Ozlju. Sve su preporučile ostaviti naziv bez prijevoda i samo ga objasniti. Dakle ostavit ću naziv Samokrutnik kako si ti Marijana preporučila, i objaswniti ga pomoću riječi koje si ti Mia preporučila:)

Hvala vam obojici na pomoći i dobrim idejama! 

2017年5月6日
显示更多

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!