安德烈 (Andrea)
辅导教师
Traduction depuis anglais (ou espagnol ou italian) vers français (je paie pour le travail)

Bonjour a tous,


Je voudrais traduire quelque contes que j'ai ecrit depuis anglais vers français et je payerai pour le travail avec Paypal.
Ils sont environ de 1000/1200 mots de traduire. Quelques contes sont disponibles egalment en espagnol et tous sont disponibile en italian. Je cherche seulment personnes françaises de langue maternelle. Si vous êtes interessés, s'il vous plait contact moi en disant votre frais pour le travail. Prendez vous en compte que j'amerais aussi débattre un petit peu sur la tradution, parce que j'etudie la langue donc j'utilise cette facon aussi pour apprendre davantage. S'il vous plait repondez seulment en français, merci beaucoup.<o:p></o:p>

2019年3月20日 11:12
评论 · 4

Bonjour! Je suis absolument française et traductrice de l'anglais et de l'espagnol vers le français. J'ai plus de 25 ans d'expérience et j'écris moi-meme. J'ai publié plusieurs livres. Je peux vous envoyer mon curriculum si cela vous intéresse.

Ma profession est la traduction principalement pour les Nations Unies mais également pour les clients individuels. J'ai traduit des poèmes du japonais vers le français et d'autres textes.

Je suis toute nouvelle sur Italki et je ne sais pas trop comment cela fonctionne pour les paiements.

Pour 1 000 mots je demande 100 USD. Faire une bonne traduction littéraire prend beaucoup de temps!

Pour 1 200 mots, 120 USD

Mon nom est Elizabeth Frolet


J'espère à bientot!

Elizabeth


2019年3月21日

Bonjour Andrea,

Ma langue maternelle et le français et je parle l'anglais couramment. J'ai vécu 5 ans à Londres, je connais donc la culture et les expressions anglaises courantes. Dans ma vie personnelle et professionnelle, j'ai l'habitude, depuis plusieurs années, d'écrire et traduire des texte en français et anglais. 

Je vie actuellement au Cambodge où pendant mon temps libre de je donnes des cours d'anglais dans une association. 

Je n'ai jamais traduit de conte mais je pense que cela sera une expérience enrichissante. Je serai donc très content de traduire tes contes et de te fournir un travail de qualité.

Pour le tarif, je suis prêt à proposer un prix raisonnable mais pas trop bas non plus, car une traduction de qualité demande quelques d'heures de travail. Quel est ton budget ? 

Bonne journée !

Xavier


2019年3月21日

Bonjour,

Je suis française et parle un anglais moyen mais le comprends très bien. Mon mari est Vénézuélien et nous communiquons en anglais au quotidien. Grâce à lui, j'ai appris cette langue car il la parle vraiment couramment, particulièrement pour son travail. Ma soeur est conteuse au Québec. L'univers du contes m'intéresse depuis longtemps et encore plus depuis que je suis maman. J'aurais plaisir à débattre des traduction avec toi. C'est un exercice que je fais souvent avec mon mari qui a un très petit niveau en français !! 

J'ai 36 ans, je suis française mais je vis en Allemagne, à Hamburg. En France, je travaillais dans le travail social et ici je donne des cours de français. J'étudie de manière assidue l'allemand ce qui ne me laisse pas de temps pour améliorer ma grammaire anglaise.

Je traduirais volontier tes contes. Je n'ai jamais fait cela donc je ne connais pas les prix que je peux demander. Propose moi ton prix. 

A bientôt

Maryline

2019年3月20日

J'ai trouvé six profs de français en utilisant "Trouver un professeur" avec compétence "traduction" ou "rédaction." 



2019年3月20日