Nórinda Deveaux
Quali sono i vostri proverbi italiani preferiti ?

( oppure i modi di dire )

2014年4月5日 13:13
评论 · 16
2

<em>"Meglio un giorno da leoni che cento da pecora"</em> means Better one day living as a lion than one hundred as a sheep.

 

<em>"Va tutto a gonfie vele</em>" means everything is going very well

 

<em>"Ho il latte alle ginocchia"</em> means I'm very bored

 

<em>"Hai ancora la bocca sporca di latte"</em> means you're still a child, you're not grown up anymore

 

<em>"Hai la testa sul collo"</em> / <em>"Non hai grilli per la testa"</em> both mean you're a very responsible person and you don't have distractions

 

<em>"Il lupo perde il pelo ma non il vizio"</em> means that people never change their behaviour and their attitude at all

 

<em>"E' una bella gatta da pelare"</em> means that's a very hard problem to face

 

<em>"Il Diavolo fa le pentole ma non i coperchi"</em> means that when somebody attempts to hide something he will probably be found out

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2014年9月8日
2

Dipende! ce ne sono molti carini, soprattutto quelli in dialetto. Abitando io a Napoli ne conosco parecchi simpatici :)

-Ògne scarrafóne è bbèllo 'a màmma sóia. (ogni figlio per la propria madre è bello ed unico)

-AIZ AIZ AIZ, ACAL ACAL ACAL, ACCOST ACCOST ACCOST, A SALUT NOSTR (per brindare con gli amici)

-Dove c'è gusto non c'è perdenza

-Chi nasce tondo non muore quadrato

2014年4月5日
1

A me piace molto "testa che non parla si chiama cucuzza"... probabilmente però è famoso solo in sicilia, dato che "cucuzza" è una parola dialettale che significa "zucca"

2014年10月30日
1

Prima il dovere, poi il piacere. 

2014年10月27日
1

non si può avere la botte piena e la moglie ubriaca
chi s'assomiglia si piglia
l'abito non fa il monaco
quando non c'è il gatto i topi ballano

2014年9月8日
显示更多