Niki
Quite: bastante/completamente

Hola, buenas noches, tengo una duda con una frase que acaban de escribirme:

 

I am quite sure.

 

No estoy segura si el significado es: "Estoy COMPLETAMENTE seguro" o "Estoy BASTANTE seguro"

 

Gracias.

 

 

2014年7月28日 00:58
评论 · 7
1

The meaning is different in UK and US English. In the US, it means "Completely sure." In the UK it means fairly (bastante) sure (as Alex explained).

 

Btw, in spoken US English, a very common way of saying bastante seguro would be "pretty sure."

2014年8月13日
1

Thanks! :D

2014年7月30日
1

Exactly! That's right!

2014年7月30日
1

Thank you Alex, so if I want to say: I am sure (100%) it would be: I am completely sure, right?

2014年7月28日
1

"Quite sure" it'slike: "I'm really sure". Which is more than "enough" but not 100% sure. Let's say, a 80% of certainty : )

2014年7月28日
显示更多