JUAN CAMILO
Learning Article : Sound Like A Native Speaker: 19 Spanish Idioms

Discuss the Article : Sound Like A Native Speaker: 19 Spanish Idioms

<a href='/article/243/sound-like-a-native-speaker-19-spanish-idioms' target='_blank'>Sound Like A Native Speaker: 19 Spanish Idioms</a>

“How can I sound more like a native speaker?” Knowing a few idiomatic expressions will help you pull it off. If you want to go to Colombia, Peru, Bolivia or Venezuela, you will enjoy this article, and you can say to yourself, "Al son que me toquen bailo"!

2014年9月3日 00:00
评论 · 20
4

''Tirar la casa por la ventana'' isn't only about parties, it rather means that you ''no escatimas en gastos'', you don't hold back when spending money, you aren't stingy. For example, you can say ''Rosa tiró la casa por la ventana con la boda de su hija''.

2014年9月25日
3

la 7,9,16,17 aren't used in Spain..

2: Ser uña y carne (in spain)

if you use 7,9,16,17 in spain people won't understand you... I'm spanish from spain and I didn't undersand them

 

 

2014年10月9日
2

I really appreciate the time and the offer that you put for this article,  really interesting and useful.

Gracias Juan

2016年7月22日
2

¡Hola! Buen aporte, pero deberías especificar en qué países se usan estas expresiones, y qué variaciones hay dependiendo del país, como comentó la muchacha de España.

2015年1月31日
2

Hola el articulo fue muy interasante,yo soy de Perú y usamos las mismas frases a excepción de la numero 7. "Tirar paso", en mi país es más usual decir la frase.“Tirar un paso”. 

2015年1月4日
显示更多