寻找适合你的 英语 教师…
Clara S
大家好! I am reading an old American comic book in which there is some writing in Chinese. I have identified some of the words, but the message escapes me. In the book they give a translation of the words ("the hag is here"), but as far as I can see it doesn't match the words. Can anybody tell me if this means anything?
As far as I can tell, the words are as follow:死或者曹?? 接 (not sure about the fourth word, couldn't find anything similar to it in the dictionary) and “或” is missing a trace, so not sure about it either. Help?
2024年8月23日 12:23
回答 · 6
1
no idea with the 连接 here.It's like a stiff translation from English,basically means put the pieces of snakes together (according to the image)
2024年8月24日
1
死=Die
或=or
连接=pick up (splicing)
2024年8月24日
Thanks! I wasn't sure what the last word was!
2024年8月24日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
Clara S
语言技能
阿拉伯语, 现代标准阿拉伯语, 中文, 丹麦语, 英语, 法语, 德语, 希腊语, 意大利语, 韩语, 俄语, 西班牙语
学习语言
阿拉伯语, 中文, 丹麦语, 意大利语, 韩语
你或许会喜欢的文章

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
42 赞 · 17 评论

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
13 赞 · 3 评论

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 赞 · 4 评论
更多文章
