Anécdota divertida y vergonzosa
Estoy aprendiendo ingles y vivo en los EE.UU....estuve decidida poner en practica mi ingles basico así que me arriesgue ir a Mcdonald's a pedir una caja feliz para mis hijas...asi lo llaman en mi pais "Ecuador" lo traduci "caja" box y "feliz" happy ...Esta fue mi oracion ..Hi Can you give me please one happy box...y me respondio tu necesitas un "happy meal " y yo respondi no necesito un" milk" se parecen tanto entre esas dos palabras para mi tienen el mismo sonido jajaja...con la verguenza me baje de mi auto y me toco entrar y traducir en mi celular y hacer mi pedido jajaja...tengo curiosidad si en otros paises tienen otro nombre del que mencione ...como referencia es una caja donde tiene hamburguesa y un juguete para niños.... acepto alguna corrección gracias...
I am learning English and I live in the US ... I was determined to put my basic English into practice so I took the risk to go to McDonald's to ask for a happy box for my daughters ... that's what they call it in my country "Ecuador". I translated "box" box and "happy" happy ... This was my prayer ... Hi Can you give me please one happy box ... and he replied you need a "happy meal" and I replied I don't need a "milk" they are so similar between those two words for me they have the same sound hahaha ... with embarrassment I got off my car and I had to enter and translate on my cell phone and make my order hahaha ... I am curious if in other countries they have another name of the one I mention ... as a reference is a box where it has a hamburger and a children's toy .... I accept any correction thanks ...