Arabic: Ana adrus arabi wa ana ahtaj asdiqa aleti yusaidani ...ana aref: lazim
,,,ana aref : lazem antumaris l'oghra yomien; 'andi kutub kathira ashan a'atalem arabi....shukran jazilan...ana mudarris ..inglizi, hispani, fransawi, al'mani, suedi, polendi, russi, portugues, etc.,....Dr. Robert F. Anderson.
Notes :
* At first, I think it's better to write down by arabic letters, because they're more helpful when you want to memorise the words look this one :
مدرس ---- م +د +ر+س ----- mudaris ---- m+ u+d+r+i+s
by the letters you will just memorise four letters, but by usage latin you have to memorise 6 letters. Remember it will make you more times, but if you keep working as well, you will get. (I was saying that because I had the same problem with I started to learn Hebrew language :))
* Your arabic isn't the standard to not be confused. It's an egyptian accent.
The correction of your entries :
1/ In egyptian accent :
ana ba3raf inu lazem adris kiwayiss ilighra, 3indi kutub kiteera
3ashan at3allim 3arabe, shukran jazilan ( labina yikrimak/ mercy awy..)
ana mudariss inglizi, wakaman espaney, farancy, almany, suedy, holandy, russy, portugaly wa wa..
Idr : Robert F. Anderson.
3 = â =ع
2/ In standard Arabic :
ana ad'ru al-ârabiyah wa ahhtaju likay yusaaîduni. ana aâ'rif anahu min al-wajibi âlaya tamarusu a-lughra al-yawn.î'ndi kutubun kathirah likay ataâlama al-ârabiyah. shukran jazilan. ana mudarrisu al-injliziyah, isbayniyah, faraniyah, al-maniyah, suwaydiyah, hulandiyah, rusiyah, wi burtughraliyah... Dr : Robert.F.Anderson.
-------------
bitaw'fiq.



