寻找适合你的 英语 教师…
Athena_LJ
Whats the difference ?
I would like to know the difference btw writting : かえる and カエル ? Why is there two diff ways of writing it if its the same word ? Is there any difference ? In what case should i use one or other ??
2013年5月21日 21:26
修改 · 6
3
Whats the difference ?
I would like to know the difference btw writting : かえる and カエル ? Why is there two diff ways of writing it if its the same word ? Is there any difference ? In what case should i use one or other ??
Generally カエル is understood as "frog". We sometimes write the names of animals/ living things in katakana.
かえる is written with various kanji and each of then has the different meaning. We understand them by the context. Here are some of them.
帰る = be back, go back, come back, return...
返る = return...
変える = change, turn, shift...
買える = can buy
I hope this helps you.
2013年5月21日
actually i dont know much about japanese yet but i guess that hiragana (the first) is used for original japanese words, while katakana is mostly used for non-original-japanese words and names (f.e. teburu, dôa, etc.). from the things i read i would say you would write かえる if you dont use the kanji. i have never seen verbs being written in katakana.
2013年5月21日
想快些进步吗?
加入这个学习社区,来试试免费的练习吧!
Athena_LJ
语言技能
中文, 英语, 法语, 海地克里奥尔语, 日语, 韩语, 西班牙语
学习语言
英语, 日语, 韩语, 西班牙语
你或许会喜欢的文章

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 赞 · 7 评论

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 赞 · 30 评论

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 赞 · 6 评论
更多文章
