寻找适合你的 英语 教师…
Marie
Chinese Translation of a Ngawang Tenzin song: 'Jancha'
Translated from the English translation of the original lyrics.
歌词译自英文,请懂藏语的朋友指正。:-)
雪域三区颂
(改译名)
词:Tenzin Gyatso
曲:民歌
我虽不是拉萨人
我却识得拉萨魂
柔声细语礼节重
圣地仁德万世存
我虽不是安多人
我却识得安多魂
古今智慧聚此地
好比满月升一轮
我虽不是康巴人
我却识得康巴魂
英雄传奇颂千载
忠心傲骨谁不闻
* 对于歌名,我最初的理解是“装饰雪域三区的绚烂文化”,后来又了解到jancha一词有“特色”的意思。
* 关于康巴,应是地区叫“康”,人叫“康巴”。这里的译法是为了韵律节拍,或可以理解为“康人之魂”。
2013年7月7日 00:04
Marie
语言技能
中文, 英语, 法语, 德语, 日语, 蒙古语, 藏语
学习语言
英语, 蒙古语, 藏语
你或许会喜欢的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
9 赞 · 6 评论

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
11 赞 · 9 评论

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
7 赞 · 2 评论
更多文章