Anna Holden
как говорить с ребенки по руский когда ребенка сделал какашки в его пеленки: "ты пахнуть!" - правильно? как по руский "YUCK!!"?
2014年9月23日 05:24
修改 · 16
4

Малышу не говорят: "Ты воняешь!", это обидное слово, ведь он говорить ещё не может, но понимает кое-что.

Можно сказать "фу, ты обкакался!", "фу, ты накакал!". Но я и "фу" никогда не говорила: разве может собственный ребёнок быть "фу"? Я вот журила слегка:" Ай-ай-ай, ты обкакался!" или "А кто это у нас накакал? Ай-ай-ай! Как неприятно попке!" 

("Ай-ай-ай" произносится "аяяй"

2014年9月23日
2

как говорить с ребенкиом по-руский

когда ребенкаок накакал сделал какашки в свои его пеленки:
"ты пахнуть!" - правильно?
как по руский "YUCK!!"?

2014年9月23日
1

Как говорить с ребенком по-русски?

Когда ребенок покакал в пеленки: "ты воняешь!" - правильно? <em>(можно сказать: "Фу! Ты навонял!")</em>
Как по-рускии "YUCK!!"?

2014年9月23日
YUCK по-русски "Фу!" As far as I know))
2014年9月23日
Насколько я понимаю это все подгузники, а конкретно "памперс" - это определенная марка одноразовых подгузников. Видимо именно эта марка завоевала сердца многих мам изначально, в следствии чего все одноразовые подгузы называют именно так.
2014年9月23日
显示更多
想快些进步吗?
加入这个学习社区,来试试免费的练习吧!