Kuba
Magyar nyelv 4 A molett ember nem rosszább ember. (Obese person is not worse person) Már a kezdet macskám halott. (My first cat is already dead.) lakodolomok utána Esküvők az ember ünnepelnek. (People celebrate weddings after wedding ceremonies.) Spanyol emeberek sok sűrű használnak. (Spanish people use a lot of gestures.)
2014年12月9日 20:16
修改 · 5

Magyar nyelv 4

A molett ember nem rosszább ember.
(Obese person is not worse person)

A molett ember nem rosszabb ember. There is no accent in "rosszabb". 

 

Another sentences were corrected perfectly :)


Már a kezdet macskám halott.
(My first cat is already dead.)

lakodolomok utána Esküvők az ember ünnepelnek.
(People celebrate weddings after wedding ceremonies.)

Spanyol emeberek sok sűrű használnak.
(Spanish people use a lot of gestures.)

2015年1月4日
Thanks a lot! Well, the point is I always put here some specific words I want to practise. Such a word was sűrű. Then how do you use használ? In what context?
2014年12月12日
Hey! So, the first and third sentence were quite understandable. (My first cat is already dead.): Az első macskám már meghalt. word by word translation: Az első macskám már halott. <- it's also understandable. (People celebrate weddings after wedding ceremonies.): Az emberek lakodalmon szoktak ünnepelni az esküvő után. (Spanish people use a lot of gestures.): A spanyol emberek sokat gesztikulálnak. in this case the gestures turned into verb and not to use the 'use'. word by word translation: A spanyol emberek sok gesztikulációt használnak. <- understandable too :) in this sentence the gesture kept stand as noun, and you can use the 'use-használni' word (in the right form), but it's not so hungarian
2014年12月11日
想快些进步吗?
加入这个学习社区,来试试免费的练习吧!