Juan Antonio
Daily translations (2015/03/02) (日本語 / English / Español) 続きを見るにはこちらから。/ From here (we) can continue to watch. / Desde aqui podemos segur mirando. 森さんは、どちらのご出身ですか?/ Mr(s) Mori, which hometown are you from? / Señor(a) Mori, ¿Cual es su ciudad natal? これは、ホッカイロといいます。/ This is called a Hokkairo (hand warmer) / Esto se llama Hokkairo (calentador de manos). 顔にデッカイホクロがあるのが私の特徴です。/ The mole in my face is my peculiarity. / El lunar en mi rostro es mi peculiaridad. いいこともあれば、悪いこともある。/ If there are good things, there are also bad things. / Si hay cosas buenas, tambien hay cosas malas
2015年3月2日 11:57
修改 · 3
1

Daily translations (2015/03/02) (日本語 / English / Español)

続きを見るにはこちらから。/ From here (we) can continue to watch. / Desde aqui podemos segur mirando.

(Creo que la frase dice "click here/pulse aquí" en alguna página.)


森さんは、どちらのご出身ですか?/ Mr(s) Mori, which hometown are you from? / Señor(a) Mori, ¿Cual es su ciudad natal?

(Creo que significa simplemente "¿de dónde es usted?". No solo "ciudad", sino también "país".) 


これは、ホッカイロといいます。/ This is called a Hokkairo (hand warmer) / Esto se llama Hokkairo (calentador de manos). 

(Creo que no es "hand warmer". ¿Puedo decir "calentador instantánea" o "de usar y tirar"?) 


顔にデッカイホクロがあるのが私の特徴です。/ The big mole in my face is my peculiarity. / El lunar grande en mi rostro es mi peculiaridad.


いいこともあれば、悪いこともある。/ If there are good things, there are also bad things. / Si hay cosas buenas, tambien hay cosas malas

(En este caso, no se necesita "if/si" en la traducción, habla solo "hay cosas buenas, también hay cosas malas".)

 

 

Gracias por escribir en español, también. Y espero que te ayude. 

2015年3月3日
想快些进步吗?
加入这个学习社区,来试试免费的练习吧!