Michał S.
Gjett hvem traff jeg i dag, når jeg gikk på universitetet Walt: Gjett hvem traff jeg i dag, når jeg gikk på universitetet. Agnes: Jeg vet ikke. Walt: Husker du Aga, som studerte med oss? Agnes: Den blondina som er tre år eldre enn oss? Ja, jeg husker henne. Hvordan går det med henne? Walt: Da hun skrev sin masteravhandling, flyttet hun til Frankrike. Hun fikk den arbeidskontrakten og hun har bodd der i 2 år. Hun giftet seg med en franskmann som hun møtte i Frankrike. Agnes: Så hva gjør hun i Wrocław? Besøker hun familien sin? Walt: Ja, det gjør hun. Men først og fremst leter hun etter en jobb. Hun sa at hun ville bli fornøyd hvis hun skal bo i nærheten av familien og venner sin. Hun vil også oppdra barna sin i Polen. Agnes: Så har hun barn? Walt: Ikke ennå. Jeg bare gjenta hva hun sa til meg. Agnes: Hva slags jobb leter hun etter? Walt: Hun vil finne en jobb i et polsk-fransk firma. Hun har en høyere utdanning, så det skal ikke bli vanskelig. Agnes: Hva synes ektemannen hennes om dette? Walt: Du kjenner Aga. Jeg har ikke møtt henne ektemann, men jeg kjenner ikke noen, som kan ombestemme henne.
2015年4月18日 12:27
修改 · 2
2

Denne dialogen kommuniserer bra, og det er fin setningsstruktur! 

Det som du kan øve på, er:

1) forskjellen mellom "da" og "når"

2) sin/si/sitt/sine. Pass på å bruke "sine" når det er flertall.

og

3) husk på r-en i presens.

 

Gjett hvem traff jeg i dag da* jeg var på universitetet

Walt: Gjett hvem traff jeg i dag da jeg var på universitetet.
Agnes: Jeg vet ikke.
Walt: Husker du Aga, som studerte med oss?
Agnes: (Den blondina)** Hun blonde som er tre år eldre enn oss? Ja, jeg husker henne. Hvordan går det med henne?
Walt: Da hun skrev sin masteravhandling, flyttet hun til Frankrike. Hun fikk arbeidskontrakt og hun har bodd der i 2 år. Hun giftet seg med en franskmann som hun møtte i Frankrike.
Agnes: Så hva gjør hun i Wrocław? Besøker hun familien sin?
Walt: Ja, det gjør hun. Men først og fremst leter hun etter en jobb. Hun sa at hun ville bli fornøyd hvis hun fikk bo i nærheten av familien sin og vennene sine/... av familie og venner. Hun vil også oppdra barna sine i Polen.
Agnes: Så hun har barn?
Walt: Ikke ennå. Jeg bare gjentar hva hun sa til meg.
Agnes: Hva slags jobb leter hun etter?
Walt: Hun vil finne en jobb i et polsk-fransk firma. Hun har en høyere utdanning, så det vil ikke bli vanskelig.
Agnes: Hva synes ektemannen hennes om dette?
Walt: Du kjenner Aga. Jeg har ikke møtt hennes ektemann, men jeg kjenner ikke noen som kan få henne til å ombestemme seg.

 

*Hvis noe skjedde én - 1 - gang i fortiden, bruker du "da". Hvis det skjedde flere ganger, bruker du "når".

**"blondine" brukes ofte når gutter snakker om hvilke jenter de liker, eller dersom man vil si at noen er litt dum. "hun blonde" er mer nøytralt.

2015年4月19日
想快些进步吗?
加入这个学习社区,来试试免费的练习吧!