寻找适合你的 英语 教师…
Pavel
ない限り vs ないことには
「ない限り」と「ないことには」は違いますか?
問題では「」に入れた言葉を書き換えなければなりません。「もし外国語を簡単に覚える道具ができたら」という会話文の本テキストは次です。中略してすみません。
________
(中略)
それに、実際に「使ってみなければ」、便利な道具かどうかわかりません。
(中略)
そうですね。うまくなりたいと心から 「思わないうちは」、日本語はうまくはならないと思います。
________
一つ目の文章を
1)それに、実際に使わない限り、便利な道具かどうかわかりません。
とか
2)それに、実際に使ってみないことには、便利な道具かどうかわかりません。
に換えられる(でしょう?)んですが、文法的に間違っているところがありますか。そして、この二つの例文は意味が違いますか、本テキストの意味に当たりますか。
二つ目の文章も
1)うまくなりたいと心から思わない限り、日本語はうまくはならないと思います。
とか
2)うまくなりたいと心から思わないことには、日本語はうまくはならないと思います。
に換えましたが、同じような疑問があります。
先にありがとうございます。
2015年5月23日 16:24
修改 · 4
2
両方の文章共に書き換え可能で、文法的な過ちは無いと思います。
書き換え後の二つの文章は基本的な意味は同じで、日常感覚では、区別しないで使うnativeもいるでしょう。
最初のグループに関して:
1) の話者は内心では便利な道具であると肯定的に思っています。
2) の話者は使ってみることが便利かどうかを判断する条件の一つであると暗示しています。
後のグループに関して:
1)の話者は思うことが、うまくなることへの十分条件だと暗示しています。
2)の話者は思うことが、うまくなることへの必要条件だと暗示しています。
以上、話者の内心については私個人の見解です。別の語感を持つnativeも存在することでしょう。
2015年5月23日
質問の内容はquestions and answersの字数限定を超えましたので、こちらに書きました。
2015年5月24日
※このページは日本語を添削してもらうためのものです。もし質問への回答がほしいのなら、「質問と回答」のページに行って下さい。※This page is for correcting Japanese. If you want ask questions, you should go to the page of "questions and answers" : http://www.italki.com/questions/japanese .
2015年5月24日
想快些进步吗?
加入这个学习社区,来试试免费的练习吧!


