Heather
十一月に日本へ行きます 私の夫と私は十一月に日本へ行きます。日本への四回目の旅行です。私たちは日光市、甲府市、 京都市、東京と鎌倉を訪問します。
2015年10月4日 13:19
修改 · 2
1

十一月に日本へ行きます

私の夫と私は十一月に日本へ行きます。日本への四回目の旅行です。私たちは日光市、甲府市、 京都市、東京と鎌倉を訪問します

 

If you come Japan for business,訪問します is suitable.But if you come for sightseeing, more soft expression is better,I think.

「~を訪ねる予定です。」「~を回りたいと思っています。」「~に行こうと思っています。」「~に行きたいと思っています。」「~に行く予定です。」「~に行く計画です。」「~に行く計画を立てています。」

 

English says " my hasband",but Japanese not need "my" in this sentence.Because in conversation, 夫 use only his wife. When You want say "my friend hasband",you cannot use word "夫". You shuold use respect word "ご主人" , "旦那さん" etc.

 

Native Japanese speaker is often omit subject.So if you omit ”私たちは”, more fluent.

 

I'm not good at English.Sorry.

Please Enjoy Japan!!

2015年10月4日
想快些进步吗?
加入这个学习社区,来试试免费的练习吧!