vilda
저는 아침 여덟시에 일어나요. 저는 아침 여덟시에 일어나요. I get up at eight o'clock in the morning. 저는 아침에 안아침 먹어요. I do not eat breakfast in the morning. 08:10시에 옷 입어요. I get dressed at 8:10. 버스 기다려요. I wait for the bus. 저는 아홉 시에 일터에 와요. I arrive work at nine. 영어 레보트들 써요 하고 번역해요. I write and translate English reports. 저녁 이곱 시에 집에 가요. I go home at seven in the evening 한국어 연숙극들 좋아해요 하고 봐요. I like and watch Korean dramas. 저는 열두시에 자요. I sleep at twelve. I study Korean and ride a bicycle at the weekend. 주말에 한국어 공부해요 하고 자전거를 타요.
2015年12月8日 14:28
修改 · 7
1

저는 아침 여덟시에 일어나요. = 저는 오전 여덟시에 일어나요.

Both sentences are correct.

'보통 몇시에 일어나니?'

'아침 8시쯤 일어나' 
 

저는 아침에 안아침 먹어요. → 저는 아침(을) 안 먹어요.
I do not eat breakfast in the morning.
breakfast means a morning meal.  The word 'breakfast' includes the morning so we usually omit '아침에' when saying '아침을 먹다'.

I would say..

나는 아침밥(을) 안먹어.

나는 아침에 밥(을) 안먹어.

 


8시 10분에 옷(을) 입어요.
I get dressed at 8:10.

버스(를) 기다려요.
I wait for the bus.

저는 아홉 시에 일터에 와요.
I arrive work at nine.

영어 레포트(를) 쓰고 번역해요.
I write and translate English reports.

저녁 일곱 시에 집에 가요.
I go home at seven in the evening 

한국 연속극을(or 드라마를) 좋아하고 (자주) 봐요.
I like and watch Korean dramas.

or as Gertie said,  한국 드라마 보는 걸 좋아해요/한국 드라마(를) 보는 게 좋아요.
 
저는 열두시에 자요.
I sleep at twelve.

I study Korean and ride a bicycle at the weekend.
주말에 한국어 공부하고 자전거를 타요.

 

==========================================================

Gertie's correction is right. I want to add some advices.

You should put the every particles(은/는 이/가, 을/를) grammatically.

But we frequently omit the particles in the daily conversation.

For example)

'밥 먹었어? 옷 입었니?'

'아니 아직 아침밥 못 먹었어. 옷은 입었지'

'주말에 뭐해?'

'아침에는 조깅하고 점심엔 친구와 밥 먹고 저녁엔 한국어 공부할 꺼야'

2015年12月9日
1

저는 오전 8(여덟)시에 일어나요. 

I get up at eight o'clock in the morning.

x o'clock in the morning = x o'clock a.m.

I certainly hope you get up in the mornings!

The point is, it doesn't have to be so literal -> 8 a.m. is good too.

오전 - a.m. (in the morning)

오후 - p.m. (in the afternoon, in the evening, at night)

전 - before

후 - after


아침에 아침  먹어요.
I do not eat breakfast in the morning(s).

안 goes directly before a verb, with a space.

8(여덟)10(십)분에 옷 입어요.
I get dressed at 8:10.

버스 기다려요.
I wait for the bus.

저는 9(아홉)시에 출근해요.
I arrive work at nine.

출근하다 - to get/go/come to work

퇴근하다 - to leave/get off from work

출퇴근하다 - to go to and leave from work, to commute

Related sentence -> (저는) 버스로 출근해요. I commute to work by bus.

영어 레 고 번역해요.
I write and translate English reports.

There's Konglish and Korean words for report -> 레포트, 리포트, 보고(서)

I'm not sure what kind of report it is exactly, but the Konglish or 보고(서) should both be okay.

Verb stem + 고 = Verb and

예)

먹고 마셔요. Eat and drink.

노래하고 춤을 춰요. Sing and dance.

날씬하고 예뻐요. Thin and pretty.

피곤하고 배가 고파요. Tired and hungry.

(오후) 7(일곱)시에 퇴근해요. 
I go home at seven in the evening.


한국 드라마를 좋아고 봐요. -> 한국 드라마 보는 걸 좋아해요/한국 드라마(를) 보는 게 좋아요.
I like and watch Korean dramas. I like watching Korean dramas.


저는 (밤) 12(열두)시에 자요.
I go to sleep/bed at twelve (at night).

밤 12시 = 자정

I study Korean and ride a bicycle at the weekend.
주말에 한국어 공부고 자전거를 타요.

하고 - and (USED BETWEEN NOUNS)

그리고 - and (USED BETWEEN SENTENCES)

~고 - and (USED BETWEEN VERBS)

"verbs" includes descriptive verbs...aka adjectives

---

잘했어요~!^^

2015年12月9日
想快些进步吗?
加入这个学习社区,来试试免费的练习吧!