寻找适合你的 英语 教师…
Алехандра
Уважаемые читатели, прошу исправить мой украинский язык-Тема 2:Беседа Уважаемые читатели прошу исправить мой урок украинского языка. Моё произношение звучит правильно? Урок 1) Привет, как дела? -Привіт! Як справи? [ Pryvit! Jak spravy? ] Урок 2) Здравствуй! Спасибо, хорошо -Привіт! Дякую, все добре [ Pryvit! Djakuju, vse dobre ] Урок 3) Вы говорите по-украински? -Ти говориш українською? [ Ty ghovorych ukrajns'koju ] Урок 4) Нет, я не говорю по-украински -Ні, я не говорю українською [ Ni, ja ne ghovorju ukrajns'koju Урок 5) Урок 6) Урок 7) Урок 8) Урок 9) Урок 10) Урок 11) Урок 12) Урок 13)
2019年3月13日 08:19
修改 · 7
1


Урок 1) Привет, как дела? - Привіт! Вітаю! Як справи?

Слово "привіт" - калька с русского "привет", правильно говорить "вітаю!"


Урок 2) Здравствуй! Спасибо, хорошо - Привіт! Добрий ранок (день або вечір) Дякую, все добре.

В украинском очень редко используется приветствие с пожеланием здоровья (напр. - доброго здоров'я або здоровенькі були!), и то в основном среди старшего поколения. Чаще используют приветствие в зависимости от времени суток - до 9:00 - "добрий ранок", 9:00-18:00 - "добрий день", после 18:00 - "добрий вечір".


Урок 3) Вы говорите по-украински? - Ти говориш Ви говорите українською? 

Обращение на "вы"...


Урок 4) Нет, я не говорю по-украински - Ні, я не говорю українською.

2019年3月13日
1

Уважаемые читатели, прошу исправить мой украинский язык-Тема 2:Беседа

Уважаемые читатели прошу исправить мой урок украинского языка.
Моё произношение звучит правильно?
Урок 1) Привет, как дела? -Привіт! Як справи? [ Pryvit! Jak spravy? ]
Урок 2) Здравствуй! Спасибо, хорошо -Привіт! Дякую, все добре [ Pryvit! Djakuju, vse dobre ]
Урок 3) Вы говорите по-украински? -Ти говориш українською? [ Ty ghovorych ukrajns'koju ]
Урок 4) Нет, я не говорю по-украински -Ні, я не говорю українською [ Ni, ja ne ghovorju ukrajns'koju
Урок 5) Как прошёл твой день? Что нового ты сегодня выучила?
Урок 6)
Урок 7)
Урок 8)
Урок 9)
Урок 10)
Урок 11)
Урок 12)
Урок 13)
2019年3月13日
Все правильно, кроме - Урок 3) Вы говорите по-украински? -Ти говориш українською? [ Ty ghovorych ukrajns'koju ] Урок 4) Нет, я не говорю по-украински -Ні, я не говорю українською [ Ni, ja ne ghovorju ukrajns'koju ! "Говорю" это русское слово! Украинское - "розмовляти"( rozmovljatu). Ти розмовляєш українскькою ? Або - Ти розумїєш українську

P.S. Образно. Вітер з гаєм розмовляє, Шепче з осокою (Тарас Шевченко, I, 1963, 144);

2019年3月17日
@Serg В українській мові слово "вірність" є синонімом слова "відданість", а не "правильність"...
2019年3月13日
Все вірно. Так тримати!
2019年3月13日
想快些进步吗?
加入这个学习社区,来试试免费的练习吧!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!