Not 100% sure but doing the best I can:
"a" is often omitted, and perhaps best omitted, in "[a] part of [X]" where [X] is or stands for a singular noun or uncountable noun (in colloquial usage perhaps also for plural countable nouns), and "part" means something like "share" or "proportion" or "aspect"
e.g.:
"part of what I like about her is her sense of humour;
I'll swap you part of my lunch for part of your cake;
the problem is complicated - part of it is his attitude, part of it is his lack of talent;
I'll eat part of the cheese for my breakfast."
But not "I'll swap you some chocolate for part of your marbles" ("marbles" being plural / countable), at least in careful standard English, though you may hear it from some native speakers.
In all these examples "part of" is a fairly vague concept of a share or proportion or (in your example) an aspect of a broader/larger thing, and does not refer to a specific, physically separate component of a separate/distinct nature.
"He wants to sell part of his land" is fine, though the part in question may be easily defined and identified.
"He needs to buy a part for the car" refers to a specific component, e.g. a gear-box, and needs "a".