搜索教师
小班课
社区
登录
注册
打开APP
x_JD_x
Is "流如水" a good Japanese translation for the phrase "flow like water"? If not, what is a good way to phrase it in Japanese? Thanks so much!
2020年11月7日 03:57
11
0
回答 · 11
2
水ように流れ perhaps. What you have looks like Chinese rather than Japanese.
2020年11月7日
1
2
1
I would suggest 水の流るるが如く。the characters order you wrote is Chinese.
2020年11月7日
5
1
1
Both mean almost same. Just 水の流るるが如しis more writing way and the other is verbal way.
2020年11月8日
1
1
0
No problem;)
2020年11月8日
0
0
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
现在提问
x_JD_x
语言技能
阿拉伯语, 英语, 日语, 韩语
学习语言
韩语
关注
你或许会喜欢的文章
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
作者:
25 赞 · 15 评论
Understanding Business Jargon and Idioms
作者:
9 赞 · 0 评论
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
作者:
15 赞 · 9 评论
更多文章
下载italki应用
与世界各地的母语者互动。