[此账号已停用]
[以后见] 和 [改天见] 不一样的吗?
2011年5月12日 13:13
回答 · 14
“以后见”:1、表示可能会分开很长的时间,下次见面,相遇的时间不太确定。 2、中国话的隐喻很多。另一种情况在不喜欢这个人的时候,又不太好翻脸,临别时候说:“以后见吧”。其实说话者的心理是不想再见了,永远不要见面了才好。 “改天见::表示分开的时间比较短,或者知道下次见面的时间,下次下面很容易。
2011年5月27日
都差不多吧。。。作为一个母语者听不出什么区别。。。^^
2011年5月24日
以后见表示分开的时间会比较长,改天见表示分开的时间不会很长
2011年5月15日
好像不太容易见面的人分别时候说“ 以后见”,分别时候很快又能比较容易的见面的人分别的时候说“改天见”,可能跟个人说话习惯有关。
2011年5月15日
thank you for answering me! everyone's all answers so clear and so good for me. 谢谢,大家!!
2011年5月14日
显示更多
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!