寻找适合你的 英语 教师…
[此账号已停用]
Can you give me some example sentences please using either 样样 or 拿得起来( cope with)
Can you give me some example sentences please using either 样样 or 拿得起来( cope with) I learnt them both from from the same sentence 家里活他样样拿得起来。(He can cope with all the housework.)
I have never come across 样样 used as all before or 拿 used to mean 'cope with'
Can you please give me some more sentences using them with those meanings, thank you.
2011年7月8日 21:28
回答 · 11
好奇一問!在此並不是回答問題。
我感覺〝樣樣〞一詞好像是白話才有這樣一個說法?普通話口語也有的嗎?又或是原本是沒有的,後來受到白話的感染而來?
2011年7月9日
我觉得¨ 拿得起来¨ 用的不多的 “拿手”更常用一些 就是“擅长”或者“有把握”的意思,但是比较口语化。
比如:他做这道菜很拿手。
这是他的拿手绝活儿。
用到“样样”的时候,一般要列举几样东西。
比如:她琴棋书画样样精通。
她中文、英文、西班牙语、法语样样精通。
人不可能样样精通。
2011年7月8日
上面Ami说的很对哦,我们很少说“拿得起来”。真要用,也就是类似于你自己举的例句的那种用法。N种skill 样样拿的起来,除了Ami说的“精通”“拿手”外,口语中我们还会说“不在话下”,但是 “不在话下”更有一种小看那些skill的意味。比如:他是中美混血儿,中文英语当然(样样)都不在话下。
关于这个成语还有个歇后语“卖肉的切豆腐;木匠师傅劈柴 -不在话下”
2011年7月8日
样样:每一样(all kind)如:他这个人样样精通。/这个超市很大,什么都有,样样俱全。
拿得起:能胜任(Somebody is capable to do something.)如:他这个人没一件事拿得起。
注意:“拿得起”是一个固定用法,不能用“拿得起来”代。
2011年7月9日
拿得起来还有另一种用法:
"拿得起来,放得下去"做事果断,豪不拖泥带水.(put it down and go ahead)
2011年7月9日
显示更多
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!


