搜索 英语 老师
Bird
Is there any idiom to describe "一人之下,万人之上" in English? 一人之下,万人之上:means a person has great p
Is there any idiom to describe "一人之下,万人之上" in English?
一人之下,万人之上:original meaning is a person has great power in ancient China, who was only subumitted to the emperor while overtop millions of people.
Thanks for your help in advance.
2011年11月19日 03:49
回答 · 9
Do you mean The Crown Prince or The Prime Minister?
2011年11月19日
A person who controls much more but being managed a litle more
2011年11月19日
Maybe "The more you have, the more you want"
2011年11月19日
click the wrong button and open a new question. Thanks for all of you.
2011年11月19日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
Bird
语言技能
中文, 中文(粤语), 英语, 法语, 日语, 韩语
学习语言
中文(粤语), 法语, 日语, 韩语
你或许会喜欢的文章

The Power of Storytelling in Business Communication
44 赞 · 9 评论

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 赞 · 6 评论

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 赞 · 23 评论
更多文章