寻找适合你的 英语 教师…
Bird
一人之下,万人之上。 Any similiar idiom in English?
Is there any idiom to describe "一人之下,万人之上" in English?
一人之下,万人之上:original meaning is a person has great power in ancient China, who was only subumitted to the emperor while overtop millions of people.
Thanks for your help in advance.
2011年11月19日 08:55
回答 · 2
There's an idiom in English that goes "second to none".
I guess you can take that and tweak it a bit and say "only second to one person/the emperor", which by definition conveys the idea of being above thousands of other people.
2011年11月19日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
Bird
语言技能
中文, 中文(粤语), 英语, 法语, 日语, 韩语
学习语言
中文(粤语), 法语, 日语, 韩语
你或许会喜欢的文章

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
21 赞 · 7 评论

The Curious World of Silent Letters in English
23 赞 · 12 评论

5 Polite Ways to Say “No” at Work
29 赞 · 7 评论
更多文章