Nurjan
ходил/пошёл? Сегодня я ходил/пошёл в магазин за мясом. Ходил или пошёл надо сказать? Спасибо!
2011年12月25日 22:54
回答 · 10
1
"Ходить", "идти" - глаголы несовершенного вида. "Пойти" - глагол совершенного вида. Я ходил в магазин. = I went to the shop. Я шёл в магазин (когда мой телефон зазвонил). = I was going to the shop (when my cellphone rang). Я пошёл в магазин may have two meanings: 1) I have gone to the shop. (it may be a note left on the table, for example) Он пошёл в магазин. = He has gone to the shop. 2) Я проснулся, оделся и пошёл в магазин. = I awoke, dressed up and went to the shop. (when you list a few events in the past, which may have happened today, or 100 years ago, no matter. It's usually used in stories, not in daily speech)
2011年12月26日
Ходил. "Пошёл" - звучит не очень, но, я думаю, так можно сказать.
2011年12月25日
Непонятно, с чем Вы несогласны, Taras. Сравните мой текст и свой.
2011年12月26日
Я не согласен с Paul G. "Пошёл, поехал" - это завершённое время (точнее, совершённый вид). Незавершённый вид будет "шёл, ехал". Можно сказать: "Когда мы гуляли, пошёл дождь". Это говорит только о том, что дождь начался. О том, закончился ли дождь, мы не знаем.
2011年12月26日
"Пошел" означает, что действие только началось. То есть "сегодня я пошел в магазин" означает, что вы пошли в магазин, но еще не пришли туда. "Я поехал в Китай" - я поехал, но еще не добрался до Китая, я только начал движение. "Ходил" означает, что действие началось и закончилось. "Я ходил в кино", "я ходил к морю ловить рыбу". "Я ездил в Китай" означает, что я был в Китае, приехал туда и уехал оттуда.
2011年12月25日
显示更多
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
Nurjan
语言技能
保加利亚语, 中文, 克罗地亚语, 德语, 意大利语, 葡萄牙语, 俄语, 西班牙语
学习语言
保加利亚语, 克罗地亚语, 德语, 意大利语, 葡萄牙语, 俄语, 西班牙语