搜索教师
小班课
社区
登录
注册
打开APP
Maximillion0322
「急に」と「いきなり」と「突然」と「さっそく」?? この言葉のニュアンスに関する質問があります。外国人にとって意味が同じなんだけど、日本語で少しい使い方は違うと思いますよね。この言葉の中に、違いは何でしょうか。
2012年1月2日 23:11
2
0
回答 · 2
1
私の日本語ですから もっと他の説明もどなたかお願いします。 いきなり(悪い意味があります)「いきなり奪うなんてひどいよ」 さっそく(いいことの時)「それではさっそくお取引をはじめますが」 急に、突然はいい、悪い意味はなく、急にのほうがやわらかい。
2012年1月4日
1
1
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
现在提问
Maximillion0322
语言技能
中文, 中文(粤语), 英语, 日语, 韩语, 西班牙语
学习语言
中文, 中文(粤语)
关注
你或许会喜欢的文章
The Magical World of Brazilian Folklore: Legendary Characters by Region
作者:
16 赞 · 7 评论
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
作者:
33 赞 · 13 评论
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
作者:
28 赞 · 6 评论
更多文章
下载italki应用
与世界各地的母语者互动。