搜索教师
小班课
社区
登录
注册
打开APP
Kei
Does this sentence make sense? I think it's an online translator's work. Correct me if I'm wrong. "한국어로 해 주는 분을 바라고 있습니다!공부가 되기 때문에…이것도 제대로 회화가 되어 있습니까?"
2012年1月8日 13:57
3
0
回答 · 3
1
Sounds like it's translated from Japanese. I'd re-write that as: "한국어 하시는 분이면 좋겠습니다! 한국어 공부에 도움이 될 것 같아서요... 실은 이것도 제대로 된 한국어인지 모르겠어요."
2012年1月8日
1
1
0
I think it needs the sentence in your own language or English to make it clear because it doesn't make sense at all. \^o^/
2012年1月8日
0
0
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
现在提问
Kei
语言技能
中文, 英语, 日语, 韩语
学习语言
中文, 韩语
关注
你或许会喜欢的文章
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
作者:
16 赞 · 2 评论
How to Handle Difficult Conversations at Work
作者:
19 赞 · 6 评论
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
作者:
47 赞 · 32 评论
更多文章
下载italki应用
与世界各地的母语者互动。