寻找适合你的 英语 教师…
Alexandre
Что за ...?
Для чего пишут "что за ..."?
Что значит такой вопрос?
Спасибо.
2012年2月6日 11:55
回答 · 6
4
"Что за ..." в основном обозначает "What kind of..." (Какой)
Ещё, если вопрос именно так и поставлен "Что за ...?", т.е. без продолжения, это может значить "What the hell?" - удивление, раздражение.
Примеры: Что за бред! - Oh, what nonsense!
Что за книгу ты читаешь? - What book are u reading?
Что за сюрприз ты мне приготовил? - What surprise have u in store for me? (любопытство)
2012年2月6日
2
Для усиления вопроса "Какой?". "Что за человек этот Макар?" т.е. какой это человек? Или для подчёркивания удивления." Ну что за вопрос? Конечно надёжный.т.е. отвечающий удивлён вопросом.
Примерно так.
2012年2月6日
2
oh I do agree with two previous answers, just wanted to add that "What the ... ("hell", or some other even less polite words which people usually don't want to write or even mention therefore they put just (...) instead of it, so it looks like [sencored] in English)" is the most frequently used version especially while writing :)
2012年2月6日
1
Сказать, в таком виде: "что за ..."? "ну что за …"? - значит выругаться.
На месте многоточия подразумевается не нормативная лексика (мат).
Иногда произносится, иногда – подразумевается.
Употребляется в ситуациях "недоумение + раздражение + досада." Это негативная реакция на что-либо. Риторический вопрос, не требующий ответа.
Например: Я опоздала на рейс, самолёт улетел.
Я говорю с досады: "Ну что за фигня/ерунда? Что за на фиг?! "
(Но "фиги" и многоточия подставляются вместо нецензурных слов.)
2012年2月6日
if it unprintable language it means "what a F***" other words =)
2012年2月7日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
Alexandre
语言技能
荷兰语, 英语, 意大利语, 葡萄牙语, 俄语
学习语言
荷兰语, 英语, 意大利语
你或许会喜欢的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 赞 · 7 评论

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 赞 · 9 评论

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 赞 · 2 评论
更多文章