Hisun
'滥交'的英文怎么表达比较合适? 我的意思是不要滥交朋友哦,不是性那方面的哦。
2012年2月29日 04:12
回答 · 9
friendaholism Sorry it is this word, but not the word in my last message.
2012年2月29日
promiscuous maybe this word is more suitable to explain your chinese meaning.
2012年2月29日
其实有很多种说法,make friends indiscriminately, make friends without any screening......
2012年2月29日
@phoebe, 这个词好像是随意的意思,不过也差不多,西方人是用这个吗?
2012年2月29日
Sorry,i refer causal to the latter one. For 不要濫交朋友,can i say "be careful in choosing your friends?"
2012年2月29日
显示更多
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!