寻找适合你的 英语 教师…
Tati
职业教师a vueltas con
¿Qué quiere decir la expresión "A vueltas con el pasado"? La traducción en inglés es bienvenida.
2012年5月9日 05:53
回答 · 6
Hola, la traducción más adecuada depende del contexto. En tu frase entiendo que quiere decir que alguien, en su vida presente, tiene siempre en mente su pasado, debido a un conflicto que no ha resuelto, a un recuerdo que le afecta emocionalmente, a un error o un delito que ha cometido y que aún le está pasando factura. El sujeto podría incluso ser algo abstracto, por ejemplo un país que haya vivido episodios que sus ciudadanos desean olvidar pero que siguen afectándoles o marcándoles de algún modo. Dos ejemplos:
1) "Jack anda siempre a vueltas con su pasado, no es capaz de olvidar que su hermano dejó de hablarle porque él le engañó con su mujer. Si pudiera volver el tiempo atrás...".
2) "Alemania, a vueltas con su pasado, lucha por dejar atrás los recuerdos del holocausto".
Una posible traducción al inglés en tu frase: "struggling with the past".
En francés: "aux prises avec le/son passé".
2012年5月9日
La expresión "a vueltas con" se utiliza para indicar que alguien se está ocupando, trabajando, pensando... en/sobre algo, y que normalmente presenta alguna dificultad (bien una dificultad real o bien únicamente dificultad para esa persona).
"A vueltas con el pasado" significa que sigue pensando, recordando, meditando, valorando.... el pasado una y otra vez (bien en ese momento o con continuidad).
In English I think may be traslated as: To think or to be worried with something.
2012年5月9日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
Tati
语言技能
中文, 英语, 法语, 俄语, 西班牙语, 土耳其语
学习语言
中文, 英语, 法语, 西班牙语, 土耳其语
你或许会喜欢的文章

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 赞 · 8 评论

The Key to Learning a Language Faster
29 赞 · 8 评论

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 赞 · 12 评论
更多文章
