Dara
What is the difference between 미친 and 미쳐서? 안녕하세요... 다시. 8D So I here both of them alot and I know they both mean crazy but what is the difference?
2012年6月12日 16:19
回答 · 9
1
미친 = that is crazy, i mean.. like this : ex: 미친 여자 = a crazy woman, or a woman who is crazy 미친 사람 = a crazy person, or a person that is crazy 미쳤어 = crazy ( in past tense ) or already crazy ex : 넌 미쳤어요?! = r u crazy? (already crazy) 그남자 미쳤어요 = that man is crazy or that man already crazy now hope u get what i mean :) a bit hard to explain it in english :(
2012年6月12日
미친 = crazy (adjective) 미쳐서 = It is like "adverb" of adjective and I searched my dictionary but I cant fine same vocabulary in English. however .. I think "madly" is the most close meaning. 미치다 = This word has two meaning. 1. 미치다 = go mad, be crazy, out of one's mind .. and so on. and 미치다 has "be insane" and "be enthusiastic" 2. 미치다 = reach, attain to, extend.. and so on. For example) 1. 너는 미쳤다. (you are crazy.) 그 사람은 미쳤다. (the person is crazy) 나는 사랑에 미쳤다.(Im crazy in love. = Im crazy about you.) 2. 그녀를 위한 그의 마음은 사소한 데까지 미치고 있다. For her, His mind reaches the details. (I wrote up sentence like English grammar for your understanding meaning words) 손해는 이웃마을에까지 미쳤다. The damage extended to the next village. I think you want to write the first meaning "go mad" ^^;;
2012年6月14日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!