寻找适合你的 英语 教师…
Zoe
Vero Moda or Vera Moda?
I just learnt the Italian word "moda", and thought about the Danish fashion brand "Vero Moda", meaning true fashion. Since "moda" is a feminine word, would it be more proper to use "vera moda" instead of "vero moda"?
2012年6月15日 05:39
回答 · 6
Yes, the adjective for MODA is VERA.
But telling about brands...they don't have to respect grammar rules.....;)
2012年6月15日
Yes, you're right! The female adjective for MODA is VERA, but there's an exception, if VERO it isn't an adjective the brand is correct, VERO could be the name and not the adjective...
In that case VERO MODA could be as ARMANI MODA, VALENTINO MODA, D&G MODA and so on...
2012年6月15日
Why should it be Italian and not Esperanto? In Esperanto "vero moda" means 'fashion truth'.
2018年3月2日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
Zoe
语言技能
中文, 荷兰语, 英语, 法语, 德语, 希腊语, 意大利语
学习语言
荷兰语, 法语, 德语, 意大利语
你或许会喜欢的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 赞 · 8 评论

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 赞 · 11 评论

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 赞 · 4 评论
更多文章