寻找适合你的 英语 教师…
sergey.alexandrov
Köcherbürsten / Doppelschenkelbürsten
Die Stromzuführung erfolgt über Schleifringe mittels Köcher- oder Doppelschenkelbürsten
2012年7月4日 06:38
回答 · 4
Das sind sehr spezielle Fachausdrücke, die ich auch nicht kenne. Google findet:
http://www.linguee.de/deutsch-englisch/uebersetzung/k%F6cherb%FCrste.html
Also Übersetzung: Köcherbürste = plug type brush holder, Doppelschenkelbürste = caliper type brush holder
Ein Köcher ist ein runder Behälter z.B. für Pfeile für einen Bogen. Eine Köcherbürste ist also eine (elektrische) Bürste, bei der entweder die Bürste selbst oder der Aufnahmesockel für die Bürste diese Form hat. Wegen "plug" und "brush holder" vermutlich der Aufnahmesockel, in den die Bürste gesteckt wird.
Schenkel ist die Innenseite des Beines. "Caliper" ist ein Instrument ähnlich einer Zange, die beiden "Stangen" würde man auch als Schenkel bezeichnen. Eine Doppelschenkelbürste ist also eine (elektrische) Bürste, bei der entweder die Bürste selbst, der Aufnahmesockel, oder der Teil, der in den Aufnahmesockel gesteckt wird, so aussieht.
Für die entsprechenden russischen Fachwörter musst Du einen russischen Ingenieur fragen. :-)
2012年7月4日
Das Zweite. Der Satz ist OK und wurde als Kontext beigeschrieben
2012年7月4日
Was möchtest du denn wissen? Möchtest du deinen Satz überprüft haben oder möchtest du wissen was Köcher- bzw. Doppelschenkelbürsten sind? :)
2012年7月4日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
sergey.alexandrov
语言技能
英语, 法语, 德语, 意大利语, 挪威语, 葡萄牙语, 俄语, 西班牙语
学习语言
法语, 意大利语, 葡萄牙语, 西班牙语
你或许会喜欢的文章

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
14 赞 · 0 评论

The Curious World of Silent Letters in English
10 赞 · 4 评论

5 Polite Ways to Say “No” at Work
18 赞 · 3 评论
更多文章